MOTION PICTURE INVOLVES many people,but the most important one is the director of the film.He is responsible for converting the screenplay into images and instructing the actors to perform the way he wants
ants.Before shooting the film ,the director practices each scene several times with the actors.When he is satisfied does he say 'action' and the film recording start.
EDITING OF THE FILM.-The scenes of a film are not shot in the sequence to which they appear in the film.All the scenes of a particular location are shot at one go,sometimes in several takes.Shooting is done according to the time actors have .In the end the recording are sorted . The best one are selected and everything is put together again.The whole job is done by the film editor.They did this earlier with knife and scissors , but today it is done direct on a computer.
DUBBING OF THE FILM.
Foreign languages films are translated into the local language of the country where they are shown . The local language speaker sits in the studio and the film is shown to them.The speaker must speak their text in such a way that it matches the lips movements of the actor as far as possible.Text and mouth movement must be 'synchronized'.
Dubbing is expensive ,and sometimes original films are are shown with subtitles .That means that a short translation of the spoken text is shown in the lower part of the screen .
MOVIES
ants.Before shooting the film ,the director practices each scene several times with the actors.When he is satisfied does he say 'action' and the film recording start.
EDITING OF THE FILM.-The scenes of a film are not shot in the sequence to which they appear in the film.All the scenes of a particular location are shot at one go,sometimes in several takes.Shooting is done according to the time actors have .In the end the recording are sorted . The best one are selected and everything is put together again.The whole job is done by the film editor.They did this earlier with knife and scissors , but today it is done direct on a computer.
DUBBING OF THE FILM.
Foreign languages films are translated into the local language of the country where they are shown . The local language speaker sits in the studio and the film is shown to them.The speaker must speak their text in such a way that it matches the lips movements of the actor as far as possible.Text and mouth movement must be 'synchronized'.
Dubbing is expensive ,and sometimes original films are are shown with subtitles .That means that a short translation of the spoken text is shown in the lower part of the screen .
MOVIES
Comments
Post a Comment